No exact translation found for الضرائب المستحقة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الضرائب المستحقة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • l'abonnement à la salle de sport, toutes les assurances, les emprunts, et pour informer les impôts.
    الرهن العقاري، لتسوية الضرائب المستحقة عليهم،
  • Non-paiement de l'impôt sur les sociétés par PLC Investments Ltd.
    عدم دفع شركة PLC للاستثمارات المحدودة للضرائب المستحقة عليها
  • Il a dû mentir sur leurs impôts.
    هو على الأرجح يغش في الضرائب المستحقة عليهم
  • • Les concessionnaires sont tenus de respecter les règles et de calculer les taxes dues;
    • يتولى أصحاب الامتياز المسؤولية عن الامتثال للأنظمة وحساب الضرائب المستحقة عليهم.
  • Sur la base de la cotisation fiscale de ces fonctionnaires au cours des années précédentes, il est proposé d'ouvrir un crédit de 15 000 euros par an.
    واستنادا إلى قيمة الضرائب المستحقة عليهما في السنوات السابقة، يقترح اعتماد مبلغ 000 15 يورو في السنة.
  • Vous pourriez aider vos riches amis en réduisant leurs impôts et en les renflouant s'ils misent sur un mauvais cheval.
    هل يمكن أن تساعد أصدقائك الغنية يزدادون ثراء عن طريق خفض الضرائب المستحقة عليهم وإنقاذ بها عندما تقامر وتخسر.
  • Le Groupe a confirmé que de nombreux véhicules neufs et motos sont entrés à Aru sur l'initiative du receveur des douanes en exonération de droits et taxes afférents.
    وأكد الفريق أن عدداً من المركبات الجديدة والدراجات النارية دخلت إلى أرو بمبادرة من محصل الجمارك معفاة من الرسوم والضرائب المستحقة.
  • L'augmentation du crédit d'impôt pour les salariés :: ils ont droit à un crédit d'impôt supplémentaire pour que le travail soit financièrement intéressant.
    زيادة الرصيد الضريبي للشخص العامل: يحصل الموظفون على تخفيض إضافي في الضرائب المستحقة الدفع لجعل العمل أكثر جذباً من الناحية المالية؛
  • L'orateur demande instamment à Israël de cesser ses activités d'implantation de colonies de peuplement en Cisjordanie et d'inverser le processus, d'arrêter la construction du mur de séparation, de verser les droits de douanes et impôts dus aux Palestiniens et de mettre fin au blocus économique et humanitaire à leur encontre.
    ودعا إسرائيل إلى وقف أنشطتها الاستيطانية في الضفة الغربية وإبطالها ووقف العمل على جدار الفصل والإفراج عن العائدات الجمركية والضرائب المستحقة للفلسطينيين وإنهاء الحصار الاقتصادي والإنساني المفروض عليهم.
  • Le Comité encourage la Caisse à poursuivre ses efforts de recouvrement des sommes que lui doivent des administrations fiscales et à continuer de demander aux États Membres de lui accorder l'exonération fiscale.
    ويشجع المجلس صندوق المعاشات التقاعدية على أن يواصل استرداد مبالغ الضرائب المستحقة وأن يواصل مناشدة الدول الأعضاء منح الصندوق مركز الإعفاء الضريبي.